вот Матерь Божия приходит
к нам милосердья не тая
но не всегда она находит
что к ней готовы ты и я
её прекрасное творенье
нам дарит радость и любвь
(дарует радость и любовь)
и шлём мы ей благодаренье
(пошлём мы Ей благодаренье)
стремимся к Ней так вновь и вновь!
(чтобы стремиться вновь и вновь)
к нам Матерь Божия приходит
и всей душою дарит свет
(от всей души нам дарит свет)
пусть веру в нас Она находит
дадим достойный Ей ответ!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".