Из чего же быть сделанной
Этой коже, в загаре желтеющей,
Слишком нежной на ощупь,
Сдавил - и оставил следы?..
Ей идёт до сих пор
Быть в пастельных тонах
Или кремовом...
То в шелках, то в боа
С серебристым и в тон - с золотым...
Всё из праха!
И в прах обратится,
А тело ласкается.
Блещет радужным цветом -
На что же ещё - ноготки?
Но в любви терпит крах!
(Идентична другим эта матрица! -
Разрослась, защищаясь, -
Размеры, как есть, - велики!)
И в кровать не забиться
Встревоженным жалким воробышком,
А носить оперение надобно
Синих всё Птиц!
После бала не бросился
Принц мой
Разыскивать Золушку.
Так и прожит был век
Без участия
Влиятельных лиц!
Всё горюю - тоскую:
А где мой сынок не родившийся?
Долгожданный, желанный,
Как скоро призвал тебя Бог!
Мальчик с Пальчик погиб,
А сердечко запомнилось бившимся!
Вся надежда на то,
Что там - с Богом - не так одинок!
Обнимаю детей:
Летних мальчиков,
Девочек осени.
Ожидаю вестей -
И намерена жить по любви!..
И прощаю всем тем,
Кто, сближаясь, узнали - и бросили,
Всем ушедшим чужим,
Кто устал притворяться "своим"!
Светлана Шербан,
г. Магнитогорск, Россия
Мама пятерых деток, но вменяемая и потому творческая. Пишу хорошие стихи - и очень приветствую обратную связь. Мечтаю о собственном сборнике - и прошу почтенную читающую публику дать принципиальную оценку текстов. Дабы не пополнить собой рядов графоманов! e-mail автора:svetasherban@mail.ru
Прочитано 3666 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
молитва - Сотниченко Андрей стихотворение написано в 2002г,это первая моя попытка "опубликоваться" на веб-сайте,посему прошу извинить,если что-то не так.Стихов,хвала Господу,у меня немало за период с 90-х доныне,буду счастлив продолжить,если это угодно Отцу небесному и вам.С уважением.Андрей.
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос