Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
"Не бойтесь, дети, ободритесь,
Вы под защитой Божьих крыл!"
Мне нравится:) Комментарий автора: Спасибо, Валентина!
Надежда Дудка
2009-12-29 08:19:02
Не бойся грозных штормов жизни:
Их успокоит - Он один!
Аминь! С Рождеством! Комментарий автора: С Рождеством, Надежда!
Хотя я сама писала эти строчки, от Вас они прозвучали теперь как ободрение! А мне это как раз было нужно. Спасибо.
Пустыня, Путник и Оазис. - Олейниченко Максим Сергеевич
«А кто будет пить воду,
которую Я дам ему, тот
не будет жаждать вовек;
но вода, которую Я дам ему,
сделается в нем источником
воды, текущей в жизнь
вечную»
Ин. 4: 14
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".